Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 43 (2844 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Fahrrad fahren U دوچرخه سواری کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Wir fahren auf jeden Fall mit dem Fahrrad. U ما قطعا با دوچرخه خواهیم رفت.
Other Matches
Fahrrad {n} U دوچرخه
Fahrrad {n} mit Hilfsmotor U دوچرخه موتوردار
sich auf sein Fahrrad schwingen U روی دوچرخه خود جهیدن
fahren رانندگی کردن
fahren U راندن
fahren U سواری کردن
fahren U سوارشدن
Fahren {n} U حرکت وسایل نقلیه
fahren U رفتن [با وسیله نقلیه]
Fahren {n} U رانندگی
per Anhalter fahren U اوتو استاپ زدن
per Anhalter fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren U مجانی سوار شدن
per Autostopp fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Autostopp fahren U اوتو استاپ زدن
per Autostopp fahren U مجانی سوار شدن
Velo fahren U دوچرخه سواری کردن [در سوییس]
Rad fahren U دوچرخه سواری کردن
im Geleitzug fahren U باکاروان دریایی رهسپار شدن [دریانوردی ]
im Konvoi fahren U با کاروان رهسپار شدن
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
Fahren {n} in alkoholisiertem Zustand U مستی پشت فرمان
in den Graben fahren U با خودرو به خندق جاده رفتن
Fahren Sie langsamer. U آهسته برانید.
Wir fahren heut ab. U ما امروز رهسپار می شویم.
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U مستی پشت فرمان
Wohin fahren Sie? U به کجا می روید [با وسیله نقلیه] ؟
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
mit Abblendlicht fahren U با نور پایین رانندگی کردن
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
auf dem Bus fahren U سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی]
Jemandem in die Parade fahren <idiom> U آرام آرام متوقف کردن کاری [روندی] [اصطلاح ]
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Darf ich deinen Wagen fahren? Ja, nur zu! U اجازه دارم خودروی تو را برانم؟ بله هر طور که دوست داری!
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U اگر آهسته نرانید بالا می آورم.
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
Recent search history Forum search
1Euer
1من میخوام بروم فرانکفورت
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
2fahrad
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com